其他
翻译小姐姐哽咽!世卫组织专家说了这句话...
25年前,我曾经到过武汉,做一个当地的能力评估。
那时的武汉也许比现在小很多,但当时的武汉车水马龙,熙熙攘攘,是一个充满活力的地方。
但两个晚上之前,我和梁教授到达武汉的时候,那已是一个完全不一样的地方。城市里林立的高楼大厦,现代化的火车站,变得沉寂。
我们经过的高楼大厦,窗户后面,有1500万武汉人,几个星期的时间都待在屋里,这一切只是为了阻止病毒的传播。
与我们共事的武汉同僚告诉我们,“这是我们的责任,我们必须保护这个世界不被病毒侵害,这是我们的角色,我们正在做自己应当做的”。
我认为这一点很重要,我们要认识到武汉人民做出的贡献,世界欠你们的。当疫情结束时,希望我们有机会能够感谢武汉人民,为他们的付出和行动,这个城市的人民经历了异常的磨难。
▲ 考察组外方组长、世界卫生组织总干事高级顾问布鲁斯·艾尔沃德(图片来源:央视新闻客户端视频截图)
▲ 现场翻译小姐姐(图片来源:央视新闻客户端视频截图)
世卫组织专家对中国战“疫”的评价让翻译小姐姐哽咽的视频在央视新闻发出后,网友纷纷暖心评论,同时也为武汉加油鼓劲。
(图片来源:央视新闻微博评论截图)
以下是本次发布会的全程视频实录,现场中英双语交传:
来源:译·世界微信公众号综编央视新闻、中国日报、环球时报微信公众号等,转载请注明来源
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
外交译闻 | “投我以木桃,报之以琼瑶”如何译?外交部答案来了!